Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con autorización de ‘Diario Médico’
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con autorización de ‘Diario Médico’
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con autorización de ‘Diario Médico’
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con autorización de ‘Diario Médico’
¿Sabía usted que ‘hematíe’ es la única palabra terminada en –íe que aparece recogida en el Diccionario de la RAE?
¿Sabía usted que, en español, la palabra ‘empeine’ tiene tres significados médicos bien distintos y no solo se usa para el empeine del pie?
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos
con autorización de ‘Diario Médico’
Su característico mecanismo de sujeción a modo de pinza que pellizca la nariz, de hecho, es el rasgo que les da nombre en muchas lenguas: pince-nez (o binocle) en francés; pince-nez también en inglés y portugués (en este último idioma, junto a la forma adaptada pincenê); pinçanàs en catalán; Zwicker o Kneifer en alemán. Solamente en español parecen haber adoptado estos primitivos anteojos nombre de persona.
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con autorización de ‘Diario Médico’
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con
autorización de ‘Diario Médico’
Textos seleccionados por el autor a partir de su Laboratorio del lenguaje; reproducidos con autorización de ‘Diario Médico’